Mazmur 133

Mazmur 133
Naskah Gulungan Mazmur "11Q5" di antara Naskah Laut Mati memuat salinan sejumlah besar mazmur Alkitab yang diperkirakan dibuat pada abad ke-2 SM.
KitabKitab Mazmur
KategoriKetuvim
Bagian Alkitab KristenPerjanjian Lama
Urutan dalam
Kitab Kristen
19

Mazmur 133 (disingkat Maz 133 atau Mz 133; penomoran Septuaginta: Mazmur 132) adalah sebuah mazmur dalam bagian ke-5 Kitab Mazmur di Alkitab Ibrani dan Perjanjian Lama dalam Alkitab Kristen. Digubah oleh Daud.[1][2]

Teks

Ayat 1

Nyanyian ziarah Daud.
Sungguh, alangkah baiknya dan indahnya, apabila saudara-saudara diam bersama dengan rukun![4]

Tradisi Yahudi

  • Dibaca setelah Mincha antara Sukkot dan Shabbat Hagadol.[5]
  • Ayat pertama dipakai dalam lagu populer Yahudi "Hine Ma Tov".

Tradisi Kristen

  • Nama mazmur ini dalam bahasa Latin adalah Ecce Quam Bonum, yang diambil dari ayat pertamanya, "Ecce quam bonum et quam jucundum habitare fratres in unum" ("Sungguh, alangkah baiknya dan indahnya, apabila saudara-saudara diam bersama dengan rukun!"), yang juga menjadi motto dari Jesus College di University of Cambridge, Inggris, dan The University of the South di Sewanee, Tennessee, Amerika Serikat.
  • Pdt. Ben Soriton menggubah lagu rohani populer "Oh Betapa Indahnya" dari Mazmur 133 ini.[6]

Lihat pula

Referensi

  1. ^ (Indonesia) Marie Claire Barth, B.A. Pareira, Tafsir Alkitab: Kitab Mazmur 73-150. Jakarta: BPK Gunung Mulia. 1998.
  2. ^ (Indonesia) W.S. LaSor, D.A. Hubbard, F.W. Bush. Pengantar Perjanjian Lama 2, Sastra dan Nubuat. Jakarta: BPK Gunung Mulia. 1994. ISBN-13: 9789794150431
  3. ^ The Dead Sea Psalms Scrolls and the Book of Psalms, Volume 17; oleh Peter W. Flint
  4. ^ a b Mazmur 133:1
  5. ^ The Complete Artscroll Siddur page 530
  6. ^ http://www.suaranafiri.com/song/index/115

Pranala luar

Kembali kehalaman sebelumnya