Sutra Kehidupan Tanpa Batas

Patung Amitābha sedang duduk dalam posisi meditasi. Borobudur, Jawa, Indonesia

Sūtra Kehidupan Tanpa Batas atau Sutra Panjang Sukhāvatīvyūha (Sansekerta: Sukhāvatī-vyūhaḥ-sūtra; Hanzi Tradisional: 無量壽經; Pinyin: Wúliángshòu Jīng; bahasa Jepang: 無量寿経; bahasa Korea: 무량수경; bahasa Vietnam: Vô lượng thọ kinh) adalah sebuah sutra Mahayana dan teks utama dari Buddha Tanah Murni. Sutra tersebut merupakan teks terpanjang dari tiga teks utama dari Buddha Tanah Murni. Judul Sansekerta alternatif dari teks tersebut meliputi Amitābhavyūha Sūtra, Amitāyuḥ Sūtra, dan Aparimitāyuḥ Sūtra.[1]

Sejarah dan penerjemahan

Beberapa sarjana percaya bahwa Sūtra Kehidupan Tanpa Barat dikompilasikan pada zaman Kekaisaran Kushan pada abad pertama dan kedua atas perintah biksu-biksu Mahīśāsaka yang tersebar di wilayah Gandhāra.[2][3] Terjemahan awal-nya diterjemahkan dari bahasa Gāndhārī, sebuah prakrit yang digunakan Wilayah Barat Laut.[4] Teks tersebut juga dikenal sebagai manuskrip berisi aksara Kharoṣṭhī yang telah ada di China pada masa itu.[2]

Dalam tradisi, Sūtra Kehidupan Tanpa Batas dipercaya telah diterjemahkan dua belas kali dari bahasa Sansekerta asli ke dalam bahasa Tionghoa dari 147 sampai 713 Masehi.

Lihat pula

Terjemahan Inggris

Sastra

  • Ducor, Loveday, Le sūtra des contemplations du Buddha Vie-Infinie, Essai d’interprétation textuelle et iconographique, Bibliothèque de l'Ecole des Hautes Etudes, Sciences Religieuses (BEHE 145), Brepols Publishers 2011, ISBN 978-2-503-54116-7.

Referensi

  1. ^ The Korean Buddhist Canon: A Descriptive Catalog (K 24) 
  2. ^ a b Nakamura, Hajime. Indian Buddhism: A Survey With Biographical Notes. 1999. p. 205
  3. ^ Williams, Paul. Mahāyāna Buddhism: The Doctrinal Foundations. 2008. p. 239
  4. ^ Mukherjee, Bratindra Nath. India in Early Central Asia. 1996. p. 15

Pranala luar

Templat:Topik Buddha

Kembali kehalaman sebelumnya