Nicole Brossard |
---|
![](//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/43/Nicole_Brossard01.jpg/220px-Nicole_Brossard01.jpg) |
Born | (1943-11-27) November 27, 1943 (age 81)
|
---|
Nationality | French-Canadian |
---|
Occupation | Writer |
---|
Known for | Poet and novelist |
---|
French-Canadian formalist poet and novelist
Nicole Brossard OC CQ (born November 27, 1943) is a French-Canadian formalist poet and novelist.[1][2] Her work is known for exploration of feminist themes[3] and for challenging masculine-oriented language and points of view in French literature.[4]
She lives in Outremont, a suburb of Montreal, Canada.
Early life
Brossard was born in Montreal, Quebec.[5] She attended Collège Marguerite Bourgeoys and the Université de Montréal.
Career
Brossard wrote her first collection in 1965, Aube à la saison.[6] The collection L'Echo bouge beau marked a break in the evolution of her poetry that included an open and active participation in many literary and cultural events, including poetry recitals.
In 1975, she participated in a meeting of writers on women, after which she began to take an activist role in the feminist movement,[7] and to write poetry with a more personal and subjective tone. Her writing includes sensual, aesthetic and feminist political content.
Brossard co-founded a feminist newspaper, Les têtes de pioches, with France Théoret.[8] She wrote a play Le nef des sorcières (first performed in 1976).
In 1982, she founded a publishing house: L'Intégrale éditrice.[9] Brossard's poetry collection, Double Impression, won the 1984 Governor General's Award.[10] In 1987 her romance novel, Le désert mauve, was published.[11]
The Nicole Brossard archives are located in downtown Montreal at the Bibliothèque et Archives nationales du Québec.[12] and at Library and Archives Canada.[13]
In April 2019, Brossard was announced as the 2019 Griffin Lifetime Recognition Award recipient.[14]
Awards
Selected bibliography
- Aube à la saison - 1965
- Mordre en sa chair - 1966
- L'écho bouge beau - 1968
- Suite logique - 1970
- Un livre - 1970 (translated in English as A Book)
- Le centre blanc - 1970
- Mécanique jongleuse - 1974 (translated in English as Day-Dream Mechanics; winner of the 1974 Governor General's Award for Poetry)
- La partie pour le tout - 1975
- Sold-Out, étreinte / illustration - (1973) 1977
- L'amèr ou le Chapitre effrité - 1977(translated in English as These Our Mothers)
- French kiss, étreinte / exploration - (1974) 1979
- Les sens apparent - 1980 (translated in English as Surfaces of Sense)
- Amantes - 1980 (translated in English as Lovhers; nominated for a Governor General's Award)
- Journal intime - 1984
- Double impression - 1984 (winner of the 1984 Governor General's Award for Poetry)
- Domaine d'écriture - 1985
- La lettre aérienne - 1985 (translated in English as The Aerial Letter)
- Le désert mauve - 1987 (translated in English as Mauve Desert)[15]
- L'amer - 1988
- Installations: avec sans pronoms - 1989
- A tout regard - 1989
- La nuit verte du parc labyrinthe - 1992
- Langues obscures - 1992
- Baroque d'aube - 1995 (translated in English as Baroque at Dawn)
- Vertige de l'avant-scène - 1997 (nominated for a Governor General's Award)
- Au présent des veins - 1999
- Musée de l'os et de l'eau - 1999 (translated into English as Museum of Bone and Water; nominated for a Governor General's Award;)
- Hier - 2001 (translated in English as Yesterday, at the Hotel Clarendon)
- Cahier de roses & de civilisation - 2003 (nominated for a Governor General's Award)
- English translations
- These Our Mothers- 1983; translated by Barbara Godard
- Baroque at Dawn - 1997
- Museum of Bone and Water - 2005
- Fluid Arguments - 2005
- Yesterday, at the Hotel Clarendon - 2006
- Picture Theory - 2006
- Mauve Desert - 2006
- Notebook of Roses and Civilization - 2007; translation by Robert Majzels and Erín Moure, shortlisted for the 2008 Canadian Griffin Poetry Prize
- Fences in Breathing - 2009
- Nicole Brossard: Selections - 2010; edited by Jennifer Moxley for the series: Poets for the Millennium from University of California Press
- White Piano - 2013; translation by Robert Majzels and Erín Moure, shortlisted for the 2014 Best Translated Book Award[16]
See also
References
Further reading
External links
|
---|
International | |
---|
National | |
---|
Academics | |
---|
People | |
---|
Other | |
---|