Arwi
Arwi (bahasa Arab: الأَرْوِيّ al-arwi, bahasa Tamil: அரபு-தமிழ் arabu-tamil) adalah bentuk tertulis dari laras bahasa Tamil yang menggunakan huruf Arab.[1][2] Ia memiliki kekhasan berupa banyaknya leksikon yang diserap dari bahasa Arab.[1] Arwi digunakan secara luas oleh minoritas Muslim negara bagian Tamil Nadu di India dan Sri Lanka.[1] Sebagian besar madrasah di sana masih mengajarkan dasar-dasar Arwi sebagai bagian dari kurikulum mereka. SejarahArwi adalah hasil sintesis budaya antara para pelaut Arab dan Muslim Tamil Nadu. Ia digunakan dalam berbagai naskah mengenai fiqih, sufisme, hukum, kedokteran, serta seksologi, yang mana baru sedikit saja naskah yang telah dilestarikan. Ia merupakan jembatan bagi umat Islam Tamil dalam mempelajari bahasa Arab.[3] Banyak naskah hadits bertulisan Arwi telah ditemukan, demikian pula dengan berbagai kitab-kitab fiqih terutama dari mazhab Imam Syafi'i dan Imam Abu Hanifah. Terjemahan Alkitab Kristiani terbitan tahun 1926 juga ditemukan dalam tulisan Arwi. Sebagian besar dari karya-karya bertulisan Arwi hilang dalam dua rentang waktu: pada Abad ke-16 sehubungan dengan kedatangan Portugis, dan pada Abad ke-20 seiring digunakannya mesin cetak secara umum. Pengunan tulisan Arab menyebabkan Arwi tidak mudah dialihkan dalam bentuk cetak. Saat ini, banyak naskah yang mengalami kerusakan karena rayap di rumah-rumah, perpustakaan pribadi atau umum, serta berbagai lembaga lainnya. AbjadAbjad Arwi terdiri dari seluruf huruf Arab dengan tiga belas huruf tambahan untuk mewakili vokal e dan o dan beberapa konsonan Tamil yang tidak dapat dipetakan ke dalam pelafalan Arab.[1] Referensi
Bacaan lanjutan
Pranala luar |