Auprès du grand Niger puissant
Qui rend la nature plus belle,
Soyons fiers et reconnaissants
De notre liberté nouvelle !
Évitons les vaines querelles
Afin d'épargner notre sang,
Et que les glorieux accents
De notre race sans tutelle !
S'élèvent dans un même élan
Jusqu'à ce ciel éblouissant,
Où veille son âme éternelle
Qui fera le pays plus grand !
Debout ! Niger ! Debout !
Que notre œuvre féconde
Rajeunisse le cœur de ce vieux continent !
Et que ce chant s'entende
Aux quatre coins du monde
Comme le cri d'un peuple équitable et vaillant
Debout ! Niger ! Debout !
Sur le sol et sur l'onde,
Au son des tam-tams
Dans leur rythme grandissant,
Restons unis toujours,
Et que chacun réponde
À ce noble avenir
Qui nous dit : - En avant !
Critiques et remplacement
Les paroles de la Nigérienne font l'objet de nombreuses critiques au Niger, principalement les troisième et quatrième vers, Soyons fiers et reconnaissants / De notre liberté nouvelle ! qui expriment une inféodation à la France[2],[3].
Le , le Président de la République Mahamadou Issoufou annonce qu'il a décidé de modifier, voire de changer l’hymne national[4]. Un comité présidé par le premier ministre, Birgi Rafini est « chargé de réfléchir sur l'hymne actuel en lui apportant des correctifs » et « si possible trouver un nouvel hymne qui réponde au contexte actuel du Niger »[5]. Créé en 2018, il est composé de plusieurs membres du Gouvernement et d'une quinzaine « d'experts rompus dans l’écriture et la composition musicale »[6].
Pour Assoumana Malam Issa, ministre de la Renaissance culturelle, « Il faut trouver un hymne qui puisse galvaniser la population, être pour nous une sorte de cri de guerre pour toucher notre fibre patriotique »[5].
Le , l'Assemblée nationale adopte un nouvel hymne pour remplacer La Nigérienne. Ce nouvel hymnne se nomme Pour l'honneur de la patrie[7].
Références
↑« La Nigérienne », sur Présidence de la République du Niger (consulté le )