Mazmur 19

Mazmur 19
Naskah Gulungan Mazmur "11Q5" di antara Naskah Laut Mati memuat salinan sejumlah besar mazmur Alkitab yang diperkirakan dibuat pada abad ke-2 SM.
KitabKitab Mazmur
KategoriKetuvim
Bagian Alkitab KristenPerjanjian Lama
Urutan dalam
Kitab Kristen
19

Mazmur 19 (disingkat Maz 19, Mzm 19 atau Mz 19; penomoran Septuaginta: Mazmur 18) adalah sebuah mazmur dalam Kitab Mazmur di Alkitab Ibrani dan Perjanjian Lama dalam Alkitab Kristen. Mazmur ini digubah oleh Daud.[1][2]

Teks

  • Dalam versi Terjemahan Baru dari Lembaga Alkitab Indonesia, Mazmur ini diberi judul "Kemuliaan TUHAN dalam pekerjaan tangan-Nya dan dalam Taurat-Nya".
  • Terdiri atas 15 ayat. Dalam Alkitab bahasa Inggris terdiri atas 14 ayat (lihat "Penomoran Ayat").

Ada tiga bagian:

  • 1. Keagungan ciptaan TUHAN dan bagaimana ciptaan itu memberi kesaksian keberadaan TUHAN pada semua bangsa.
  • 2. Keindahan Hukum-hukum TUHAN yang tidak berubah.
  • 3. Doa Daud untuk meminta ampun atas kesalahan serta perlindungan untuk tidak berbuat kesalahan.

Ayat-ayat terkenal

  • Mazmur 19:2: Langit menceritakan kemuliaan Allah, dan cakrawala memberitakan pekerjaan tangan-Nya
  • Mazmur 19:15: Mudah-mudahan Engkau berkenan akan ucapan mulutku dan renungan hatiku, ya TUHAN, gunung batuku dan penebusku.

Tradisi Yahudi

  • Dibacakan sebagai bagian persiapan Ibadah Yahudi pada hari Sabat pagi dan pada hari-hari raya.[3]

Tradisi Kristen

Dalam suratnya di Roma 1:20, rasul Paulus mengacu pada mazmur ini, di mana kekuatan dan keilahian Allah yang tidak kelihatan itu dapat dilihat dalam bentuk ciptaanNya, sehingga manusia tidak bisa mengingkari keberadaan Allah.

  • Ayat 15 sering dipakai sebagai doa sebelum khotbah dalam Ibadah gereja.

Penomoran ayat

Dalam Alkitab Indonesia, mazmur ini terdiri dari 15 ayat, di mana ayat 1 adalah pengantar "Untuk pemimpin biduan. Mazmur Daud." (versi Terjemahan Baru dari Lembaga Alkitab Indonesia). Dalam Alkitab Inggris, kalimat pengantar ini tidak diberi nomor ayat, sehingga seluruhnya hanya ada 14 ayat, di mana ayat 1 bahasa Inggris sama dengan ayat 2 bahasa Indonesia dan seterusnya.

Referensi

  1. ^ (Indonesia) Marie C. Barth, BA Pareira, Kitab Mazmur 1-72, pembimbing dan tafsiran. Jakarta: BPK Gunung Mulia. 1998. 20, 21.
  2. ^ (Indonesia) WS Lasor, Pengantar Perjanjian Lama 2, sastra dan nubuatan. Jakarta: BPK Gunung Mulia. 1994.
  3. ^ Commentary on Psalm 19, in Berlin, Adele and Brettler, Marc Zvi, The Jewish Study Bible, Oxford University Press, Oxford, New York pp. 1302–1303

Pranala luar

Kembali kehalaman sebelumnya