Satuan ukur IbraniSatuan ukur Ibrani adalah satuan ukur yang dipakai sejak zaman Israel kuno, dan sering kali dipakai dalam Alkitab Ibrani dan Perjanjian Lama di Alkitab Kristen, serta dalam pustaka Yudaisme yang muncul kemudian, seperti Mishnah dan Talmud Yahudi. Satuan ukur ini masih menjadi bagian penting kehidupan orang Yahudi sekarang. Terjadi perdebatan sengit dalam Yudaisme, maupun para pakar di luarnya, mengenai hubungan di antara satuan-satuan ukur ini maupun dengan sistem ukuran lain, misalnya sistem Unit Standar Internasional yang digunakan di seluruh dunia, kecuali Amerika Serikat, dan dalam penulisan ilmiah modern. Seluruh sistem satuan ukur Ibrani ini hampir tepat sama dengan sistem satuan ukur Mesopotamia kuno, termasuk Babilonia kuno, sehingga kemungkinan diturunkan dari sistem Babilonia atau dipengaruhi oleh sistem Mesir kuno.[1] Karenanya hubungan satuan ukur Ibrani dengan unit SI dapat dianggap sama dengan hubungan sistem Babilonia dengan unit SI.[1] Batasan angka terendah dan tertinggi dalam konversi didasarkan pada nilai yang diterima dalam Halakha, baik untuk unit metrik maupun imperial. Satuan panjangUkuran panjang aslinya jelas diambil dari bagian-bagian tubuh manusia — jari, tangan, lengan, jengkal, kaki dan langkah — tetapi kemudian karena perbedaan individu, maka ditetapkan ukuran tertentu sebagai standar untuk pemakaian umum. Sistem Israel membaginya menjadi lebar jari (jempol)(Ibrani: אצבע, Etzba; jamak etzba'ot), tapak tangan (Ibrani: טפח, Tefah/Tefach; jamak Tefahim/Tefakhim), jengkal (Ibrani: זרת, Zeret), ell (Ibrani: אמה, Amah, jamak Amot), mil (Ibrani: מיל, Mil; jamak milin), dan parsa (Ibrani: פרסה, Parasa). Dua yang terakhir merupakan kata pinjaman ke dalam bahasa Ibrani, dan ukuran pinjaman - bahasa Latin mil, dan bahasa Persia Parasang, masing-masing; ukuran Persia Parasang kira-kira (tidak tepat sama) sepanjang 4 mil Romawi. Ukuran panjang Israel dihubungkan sebagai berikut:
Satuan luasSatuan ukur luas di Israel cukup informal; teks dalam Alkitab hanya menggambarkan berapa luas tanah yang dapat ditabur dengan sejumlah volume biji, misalnya luas tanah yang dapat ditaburi dengan 2 seah barley.[2] Satuan yang cukup formal untuk luas adalah yoke (Ibrani semed; "luas bajakan")[3] (kadang diterjemahkan sebagai acre), yaitu luas tanah yang dapat dibajak dalam sehari oleh sepasang lembu pembajak; di Mesopotamia perkiraan standarnya adalah 6480 hasta persegi, yang kira-kira setara dengan sepertiga acre.[4] "Searah" (Hebrew ) - (pl. searot) hair, square 1/36 of a giris "Adashah" (Hebrew ) - (pl. adashot) lentils, 1/9 of a giris "Geris" (Hebrew ) - (pl. ) split bean, a circle with a diameter of about 20mm "Amah al amah" (Hebrew ) - (pl. ) square cubit 2,304 cm2 to 3,318 cm2 "Beit rova" (Hebrew ) - (pl. ) space for sowing ¼ of a kav 24m2 to 34.56m2 "Beit seah" (Hebrew ) - (pl. ) space for sowing a seah 576 m2 to 829.4m2 "Beit kor" (Hebrew ) - (pl. ) space for sowing a kor 17,280m2 to 24,883m2 Satuan volumeSistem pengukuran volume serbuk/cairan tepat sama dengan sistem Babilonia. Tidak seperti sistem Mesir, yang merupakan kelipatan 1, 10, 20, 40, 80, dan 160 dari unit dasar, sistem Babilonia didasarkan pada kelipatan 6 dan 10, yaitu kelipatan 1, 12, 24, 60, 72 (60 ditambah 12), 120, dan 720.[1] Unit dasar adalah mina, yang didefinisikan sebagai seperenam-puluh maris, yaitu jumlah air yang beratnya setara dengan satu talenta; jadi satu maris setara dengan sekitar 30,3 liter, sehingga satu mina setara dengan sekitar 0,505 liter.[1] Dalam sistem Israel, istilah log dipakai untuk menggantikan istilah Babilonia mina tetapi ukurannya tepat sama.[1] Meskipun sama-sama menggunakan log sebagai unit dasar, orang Israel membedakan sistem ukuran volume untuk benda cair dan benda padat. Ukuran keringUntuk ukuran benda padat atau ukuran kering, unit terkecil adalah egg (Ibrani: Bezah), dan kemudian Log (לג), Kav (קב), Se'ah (סאה), Efa (Ephah; איפה), Letek (לתך), dan Kor (כור). Letek dipakai hanya dalam Teks Masoret, sedangkan Septuaginta menerjemahkannya dengan istilah bahasa Yunani nebeloinou, artinya "kulit anggur" (wine-skin). Hubungan satuan-satuan ukurnya adalah sebagai berikut:
Unit terkecil Ke'zayit, dari sumber-sumber berbeda, dianggap setara dengan 1/2 bezah, 1/3 bezah, atau tidak dihubungkan dengan satuan ukur volume yang lain. Satuan ukur Omer di dalam Taurat dicatat setara dengan sepersepuluh Efa,[5] agak sukar disesuaikan dalam sistem ini, karena terdiri dari 1,8 Kab dan 0,3 Se'ah). Tampaknya merupakan hasil desimalisasi, kemungkinan dari pengaruh Mesir atau Asyur, keduanya menggunakan sistem desimal.[1][6] Dalam Taurat, hukum Imamat merujuk volume dalam Omer, bukan dalam Se'ah atau Kav;[1] para pakar tekstual melihat Hukum Imamat (Priestly Code) ini sebagai salah satu sumber yang terkemudian dari Taurat, bertarikh dari suatu periode di mana Mesir dan Asyur mempunyai pengaruh langsung yang kuat pada Israel.[7] Namun, Omer telah disebut sebagai sepersepuluh efa dalam Keluaran 16:36, sebelum munculnya Kitab Imamat (Priestly code). Penggunaan satuan ukur Omer untuk mengumpulkan manna dapat dijelaskan sebagai pengaruh Mesir kuno mengingat saat itu bangsa Israel baru saja keluar dari Mesir setelah tinggal di sana selama sekitar 400 tahun, bagaimanapun orang menafsirkan Kitab Keluaran. Ukuran benda cairUnit dasar ukuran cairan adalah Log, Hin, dan Bat, dengan hubungan sebagai berikut: Ukuran "Bat" (bahasa Inggris: bath), setara dengan 72 "Log", jadi merupakan ukuran untuk benda cair yang setara dengan "Efa" untuk benda padat, yang juga setara dengan 72 "Log" untuk benda padat. Ukuran benda cair yang setara dengan "omer", tidak diberi nama khusus, hanya dicatat sebagai sepersepuluh bat,[10] agak aneh seperti "omer" itu sendiri, dan hanya disebutkan dalam Kitab Yehezkiel dan Peraturan Imam (Priestly Code); para sarjana menjelaskannya mirip dengan "omer" — yang muncul akibat desimalisasi.[1] "Omer" (atau "gomer") disebutkan sebagai sepersepuluh "efa" dalam Keluaran 16:36, sebelum munculnya Peraturan Imam. Menurut Herbert G. May, editor utama dua buku rujukan klasik terkait Alkitab, "bat" secara arkeologi ditetapkan sekitar 22 liter (5,75 galon Amerika Serikat) dari suatu studi bekas-bekas guci yang ditandai "bat" dan "bat kerajaan" (royal bath) dari Tell Beit Mirsim.[11] Satuan beratSistem Babilonia yang diikuti oleh orang Israel, mengukur berat dalam satuan talenta, mina, shekel (Ibrani: שקל), dan Gerah atau giru, dengan hubungan sebagai berikut:
Dalam sistem Israel, rasio giru terhadap shekel diubah, dan talenta, mina, serta giru, kemudian masing-masing diganti dengan nama-nama kikkar (ככר), litra, dan gerah (גרה); litra adalah kata pinjaman dari bahasa Latin - libra, artinya sama dengan ukuran berat pound.[4] Sistem Israel adalah sebagai berikut:
Lihat pula
Referensi
Pustaka tambahan
Pranala luar |