Roti lapis kapal selam
Roti lapis kapal selam (bahasa Inggris: Submarine sandwich) atau biasa disebut dengan singkatan sub, adalah adalah nama yang diberikan di Amerika Serikat untuk jenis sandwich yang terdiri dari roti panjang atau roti gulung memanjang dan diisi dengan berbagai isian seperti daging, keju, sayuran, dan bumbu.[1] Terdapat nama lain dari roti lapis jenis ini, antara lain hoagie, hero, filled roll, grinder, wedge, spukie, atau Italian sandwich (roti lapis Italia). Karena hal tersebut, roti lapis ini tidak memiliki nama standar,[1] dengan lebih dari lusinan variasi yang digunakan di seluruh dunia.[2] Roti lapis kapal selam yang lebih besar, terutama yang panjang rotinya lebih panjang dengan jumlah bahan yang lebih banyak dari biasanya, kadang-kadang disebut roti lapis kapal perang (battleship sandwich) atau roti lapis kapal perusak (destroyer sandwich).[3] Istilah submarine (kapal selam) atau sub tersebar luas dan tidak dapat dialihkan ke wilayah tertentu, meskipun banyak istilah lokal dikelompokkan di Amerika Serikat bagian timur laut. Sejarah dan etimologiRoti lapis Italia berasal dari beberapa komunitas Italia-Amerika yang berbeda di Amerika Serikat bagian timur laut dari akhir abad ke-19 sampai pertengahan abad ke-20.[4] Portland, Maine mengklaim sebagai tempat kelahiran roti lapis Italia dan dianggap sebagai roti lapis resmi dari Maine.[4] Popularitas masakan Italia-Amerika ini telah berkembang dari asal-usulnya di Connecticut, Pennsylvania, Delaware, Maryland, New York, New Jersey, Massachusetts, dan Rhode Island hingga sebagian besar wilayah Amerika Serikat, Kanada, dan dengan munculnya restoran berantai, sekarang tersedia di banyak belahan dunia.[5][6][7] SubmarinePenggunaan istilah "submarine" (kapal selam dalam bahasa Indonesia) atau "sub" (setelah kemiripan susunan roti dengan bentuk kapal selam) tersebar luas.[1] Sementara beberapa sumber menyebutkan nama tersebut berasal dari New London, Connecticut (situs pangkalan kapal selam utama Angkatan Laut Amerika Serikat) selama Perang Dunia II, sebuah iklan tertulis dari tahun 1940 di Wilmington, Delaware menunjukkan bahwa istilah tersebut berasal sebelum Amerika Serikat masuk ke Dunia Perang II.[8] Satu teori mengatakan kapal selam itu dibawa ke Amerika Serikat oleh Dominic Conti (1874-1954), seorang imigran Italia yang datang ke New York pada awal 1900-an.[4] Dia dikatakan telah menamainya setelah melihat kapal selam 1901 yang dipulihkan bernama Fenian Ram di Museum Paterson di New Jersey pada tahun 1928. Cucunya telah menyatakan hal berikut: "Kakek saya datang ke negara ini sekitar tahun 1895 dari Montella, Italia Sekitar tahun 1910, dia memulai toko kelontongnya, bernama Dominic Conti's Grocery Store, di Mill Street di Paterson, New Jersey tempat dia menjual roti lapis tradisional Italia. Roti lapisnya dibuat dari resep yang dia bawa bersamanya dari Italia, yang terdiri dari gulungan kerak roti panjang, diisi dengan potongan dingin, diatapi selada, tomat, paprika, bawang, minyak, cuka, ramuan dan rempah-rempah Italia, garam, dan lada. Roti lapis diawali dengan lapisan keju dan diakhiri dengan lapisan keju (ini dilakukan agar roti tidak mudah basah)".[4] HoagieIstilah hoagie berasal dari daerah Philadelphia. The Philadelphia Bulletin melaporkan, pada tahun 1953, bahwa orang Italia yang bekerja di galangan kapal era Perang Dunia I di Philadelphia yang dikenal sebagai Pulau Hog, dimana pengiriman darurat diproduksi untuk usaha perang, memperkenalkan roti lapis tersebut dengan memasukkan berbagai daging, keju, dan selada di antara dua potongan roti. Ini dikenal sebagai roti lapis "Hog Island"; disingkat menjadi "Hoggies", lalu "hoagie". The Philadelphia Almanac dan Citizen's Manual menawarkan penjelasan yang berbeda, bahwa roti lapis itu dibuat oleh pedagang jalanan awal abad ke-20 yang disebut "pria tipu muslihat", yang menjual salad, daging, kue dan roti antipasto dengan potongan di dalamnya. Saat operetta Gilbert dan Sullivan H.M.S. Pinafore dibuka di Philadelphia pada tahun 1879, toko roti tersebut memproduksi roti panjang yang disebut pinafore. Wirausaha "pria tipu muslihat" mengiris roti itu menjadi dua, memasukkannya dengan salad antipasto, dan menjual "hoagie" pertama di dunia.[9] Penjelasan lain adalah bahwa kata "hoagie" muncul pada akhir abad ke-19 sampai awal abad ke-20, di antara komunitas Italia di Philadelphia Selatan, ketika "on the hoke" adalah istilah slang yang digunakan untuk menggambarkan orang miskin. Pemilik Deli akan memberikan potongan keju dan daging dalam roti Italia yang dikenal sebagai "hokie", namun imigran Italia tersebut mengatakannya "hoagie".[2] Sesaat setelah Perang Dunia II, ada banyak jenis istilah yang digunakan di seluruh Philadelphia. Pada tahun 1940-an, ejaan "hoagie" dan, pada tingkat yang lebih rendah, "hoagy" telah mendominasi variasi yang kurang digunakan seperti "hoogie" dan "hoggie".[10] Pada tahun 1955, restoran di seluruh wilayah menggunakan istilah "hoagie". Daftar di Pittsburgh menunjukkan hoagies yang tiba pada tahun 1961 dan menyebar luas di kota itu pada tahun 1966.[10] Mantan wali kota Philadelphia (dan kemudian gubernur Pennsylvania) Ed Rendell mendeklarasikan hoagie sebagai "Roti Lapis Resmi Philadelphia".[11] Namun, ada klaim bahwa hoagie sebenarnya adalah produk dari wilayah terdekat yaitu Chester, Pennsylvania.[12] DiCostanza di Boothwyn, Pennsylvania mengklaim bahwa ibu pemilik DiConstanza adalah tempat asal hoagie pada tahun 1925 di Chester. DiCostanza menceritakan kisah bahwa pelanggan datang ke deli keluarga dan melalui pertukaran yang sesuai dengan permintaan pelanggan dan penawaran deli, hoagie telah dibuat.[13] Roti lapis siap jemput produk Woolworth disebut hoagie di semua toko Amerika Serikat.[14][15][16][17][18][19][20][21][22][23] Bánh mì yang berasal dari Vietnam terkadang disebut "hoagie Vietnam" oleh orang-orang Philadelphia.[24] HeroIstilah New York untuk "hero" pertama kali dibuktikan pada tahun 1937.[25] Nama ini kadang dikreditkan ke penulis makanan New York Herald Tribune yaitu Clementine Paddleford pada tahun 1930-an, namun tidak ada bukti kuat untuk ini. Kadang-kadang juga diklaim berkaitan dengan hidangan gyro, tapi ini tidak mungkin karena gyro tidak diketahui di Amerika Serikat sampai tahun 1960-an, menurut sumber.[5] "Hero" (bentuk jamak biasanya heros, bukan heroes untuk kata dengan arti pahlawan) tetap merupakan istilah kota New York yang berlaku untuk kebanyakan roti lapis dengan gulungan persegi panjang dengan cita rasa Italia pada umumnya, selain yang asli yang dijelaskan di atas. Menu pizza sering termasuk terong parmigiana, ayam parmigiana, dan hero bakso, masing-masing disajikan dengan saus.[26]) GrinderIstilah yang umum di New England, asalnya memiliki beberapa kemungkinan.[27] Satu teori mengatakan bahwa grinder adalah nama yang berasal dari slang Italia-Amerika untuk pekerja dermaga, di mana roti lapis itu populer. Yang lain mengatakan itu disebut grinder karena butuh banyak mengunyah untuk memakan kerak roti yang digunakan.[28] Di Pennsylvania, New York, Delaware, dan beberapa daerah di New England, istilah grinder biasanya mengacu pada roti lapis kapal selam yang panas (bakso, sosis, dll.), Sedangkan roti lapis yang dingin (misalnya, potongan dingin) biasanya hanya disebut "sub ".[8] WedgeIstilah "wedge" digunakan di Westchester County, Putnam County, dan Fairfield County (Connecticut) - tiga negara bagian langsung di utara Kota New York. Beberapa di antaranya diberi nama "wedge" pada potongan diagonal di tengah roti lapis, menciptakan dua bagian atau "wedges" atau satu "wedge" yang dipotong dari bagian atas roti dengan tambalan "wedged" di antaranya, atau roti lapis yang disajikan di antara dua "irisan" (wedge) roti. Ini juga telah disebut sebagai "wedge" sebagai singkatan dari "roti lapis", dengan nama yang berasal dari pemilik deli Italia yang terletak di Yonkers, yang bosan mengucapkan keseluruhan kata tersebut.[8][29] SpukieIstilah "spukie" ("spukkie" atau "spuckie") unik di kota Boston dan berasal dari kata Italia spucadella, yang berarti "roti gulung panjang". Kata spucadella biasanya tidak ditemukan dalam kamus bahasa Italia, yang mungkin menunjukkan bahwa itu bisa menjadi dialek Italia regional, atau mungkin inovasi warga Boston yang merupakan orang Italia-Amerika. Spukie biasanya terdengar di bagian Dorchester dan Boston Selatan. Beberapa toko roti di lingkungan Boston's North End memiliki spucadella buatan sendiri untuk dijual.[30] Varian lain
Popularitas dan ketersediaanRoti gulung yang berisi bumbu telah umum di beberapa negara Eropa selama lebih dari satu abad, terutama di Prancis dan Skotlandia. Di Amerika Serikat, dari asal-usulnya dengan angkatan kerja Italia-Amerika di timur laut, sub mulai muncul pada menu-menu pizzeria lokal. Seiring berjalannya waktu dan popularitasnya yang tumbuh, restoran-restoran kecil, yang disebut toko hoagie dan toko sub, yang khusus menyajikan roti lapis tersebut mulai dibuka.[5]
Sub atau padanan nasional mereka sudah populer di banyak negara Eropa, Asia, dan Australasia ketika restoran berantai dan makanan cepat saji pada abad ke-20 membuat mereka semakin populer dan meningkatkan prevalensi kata "sub". Banyak gerai menawarkan kombinasi bahan non-tradisional. Di Amerika Serikat, banyak restoran beraneka ragam telah muncul yang mengkhususkan diri pada sub termasuk Capriotti's, Submarina, Jersey Mike's Subs, Charley's Grilled Subs, Blimpie, Jimmy John's, Lenny's Sub Shop, Milio's Sandwiches, Port of Subs, Eegee's, Firehouse Subs, Penn Station, Planet Sub, Potbelly, Togo's, Tubby's, Which Wich? dan toko roti lapis D'Angelo Sandwich. Rantai internasional utama meliputi Quiznos, Mr. Sub dan rantai restoran terbesar di dunia, Subway. Sub juga sering tersedia di supermarket dan toko serba ada. Lihat pulaReferensi
Wikimedia Commons memiliki media mengenai Submarine sandwiches. |