Lagu Kebangsaan RSS Kirgizstan Кыргыз Советтик Социалисттик Республикасынын Мамлекеттик Гимни Lagu kebangsaan RSS Kirgizstan Penulis lirik Kubanychbek Malikoff, Tulgebai Seudeukbekoff, Mukanbet Toktobayeff, dan Aaleu Tokombayeff Komponis Vladimir Vlasoff, Abdeulas Maldeubayeff, dan Vladimir Fere, 1946 Penggunaan 1946 Pencabutan 1992
Lagu Kebangsaan Republik Sosialis Soviet Kirgizstan (bahasa Kirgiz : Кыргыз Советтик Социалисттик Республикасынын Мамлекеттик Гимни , Keurgeuz Sovettik Socialisttik Respublikaseuneun Mamlekettik Gimni ; bahasa Rusia : Гимн Кыргызской ССР , Gimn Kyrgyzskoj SSR ) adalah lagu kebangsaan Kirgizstan saat masih menjadi bagian dari Uni Soviet , yang kala itu bernama RSS Kirgizstan atau RSS Kirgizia.
Musik lagu ini dikarang oleh Vladimir Vlasoff, Abdylas Maldeubayeff, dan Vladimir Fere, sedangkan liriknya ditulis oleh Kubaneuchbek Malikofd, Tulgebai Seudeukbekoff, Mukanbet Toktobayeff, dan Aaly Tokombayeff.
Lirik
Kiril
Arab
Transliterasi Latin
Азаттыкты Кыргыз эңсеп турганда,
Ала-Тоого Октябрдын таңы аткан.
Улуу орус достук менен кол берип,
Ленин бизге бак-таалайга жол ачкан.
Жаша, Кыргызстаным,
Ленин туусу колуңда.
Алгалай бер, гүлдөй бер,
Коммунизм жолунда!
Эмгек, эрдик, күрөштөрдө такшалтып,
Таалай берген улуу Совет калкына.
Жеңиштерден жеңиштерге алпарат,
Элдин күчү – Лениндик партия.
Жаша, Кыргызстаным,
Ленин туусу колуңда.
Алгалай бер, гүлдөй бер,
Коммунизм жолунда!
Эл достугун болоттон бек ширетип,
Көп улуттан Союз курдук урагыс.
Жандай сүйүп даңктуу Ата Мекенди,
Түбөлүкке Коммунизм курабыз.
Жаша, Кыргызстаным,
Ленин туусу колуңда.
Алгалай бер, гүлдөй бер,
Коммунизм жолунда!
،ازاتتىقتى قىرعىز ەڭسەپ تۇرعاندا
.الا-تووسۇن وقتيابردىن تاڭى اتقان
،ۇلۇۇ ورۇس دوستۇق مەنەن قول بەرىپ
.لەنىن بىزگە باق-تاالايعا جول اچقان
،جاشا، قىرعىزستانى
.لەنىن تۇۇسۇ قولۇڭدا
،العالاي بەر، گۉلدۅي بەر
!قوممۇنىزم جولۇندا
،ەمگەك، ەردىك، كۉرۅشتۅردۅ تاقشالتىپ
.تاالاي بەرگەن ۇلۇۇ سوۋەت قالقىنا
،جەڭىشتەردەن جەڭىشتەرگە الپارات
.ەلدىن كۉچۉ - لەنىندىك پارتىيا
،جاشا، قىرعىزستانى
.لەنىن تۇۇسۇ قولۇڭدا
،العالاي بەر، گۉلدۅي بەر
!قوممۇنىزم جولۇندا
،ەل دوستۇعۇن بولوتتون بەك شىرەتىپ
.كۅپ ۇلۇتتان سويۋز قۇردۇق ۇراعىس
،جانداي سۉيۉپ داڭكتۇۇ اتا مەكەندى
.تۉبۅلۉككە قوممۇنىزم قۇرابىز
،جاشا، قىرعىزستانى
.لەنىن تۇۇسۇ قولۇڭدا
،العالاي بەر، گۉلدۅي بەر
!قوممۇنىزم جولۇندا
Azatteukteu Keurgeuz aenksep turganda,
Ala-Toogo Oktyabrdeun tankeu atkan.
Uluu orus dostuk menen kol berip,
Lenin bizge bak-taalaiga zhol achkan.
Zhasha, Keurgeuzstaneum,
Lenin tuusu kolunkda.
Algalai ber, gueldoei ber,
Kommunizm zholunda!
Aemgek, aerdik, kueroeshtoerdoe takshalteup,
Taalai bergen uluu Sovet kalkeuna.
Zhenkishterden zhenkishterge alparat,
Aeldin kuechue – Lenindik partiya.
Zhasha, Keurgeuzstaneum,
Lenin tuusu kolunkda.
Algalai ber, gueldoei ber,
Kommunizm zholunda!
Ael dostugun bolotton bek shiretip,
Koep uluttan Soyuz kurduk urageus.
Zhandai sueyuep danktuu Ata Mekendi,
Tueboeluekke kommunizm kurabeuz.
Zhasha, Keurgeuzstaneum,
Lenin tuusu kolunkda.
Algalai ber, gueldoei ber,
Kommunizm zholunda!
1946-1956 (Bahasa Kirgiz)
Kiril
Transliterasi Latin
Ала Тоолук кыргыз эли тайманбай
Сансыз жоодон эркиндигин толаскан
Улуу орус, достук мене кол берип
Ленин бизге азаттыкка жол ачкан
Азат туусу Советтин
Жеңишке алып бараткан.
Азaт туусун көтөрүп
Кыргызстан атактан!
Эмгек, эрдик, жеңиш үчүндим берип
Такшалдырган ата Сталин акылман
Байлык, бакыт казанашы биздерге
Түбөлүккө гүлдөй жайнап ачылган.
Азат туусу Советтин
Жеңишке алып бараткан.
Азaт туусун көтөрүп
Кыргызстан атактан!
Жаша күчтүү Советтердин өлкөсү,
Көпул уттан союз курган урагыс
Таалай берген зор мекенди коргошуп
Жан аябай чептен бекем турабыз.
Азат туусу Советтин
Жеңишке алып бараткан.
Азaт туусун көтөрүп
Кыргызстан атактан!
Ala Tooluk Keurgeuz aeli taimanbai
Sanseuz zhoodon aerkindigin tolaskan
Uluu orus, dostuk mene kol berip
Lenin bizge azatteukka col achkan
Azat tuusu Sovettin
Zhenkishke aleun baratkan.
Azat tuusun koetoeruep
Keurgeuzstan ataktan!
Aemgek, aerdik, zhenkish uechuendim berip
Takshaldeurgan ata Stalin akeulman
Baileuk, bakeut kazanasheu bizderge
Tueboeluekkoe gueldoei zhainap acheulgan.
Azat tuusu Sovettin
Zhenkishke aleun baratkan.
Azat tuusun koetoeruep
Keurgeuzstan ataktan!
Zhasha kuechtueue Sovetterdin oelkoesue,
Koepul uttan soyuz kurgan urageus
Taalai bergen zor mekendi korgoshup
Zhan ayabai chepten bekem turabeuz.
Azat tuusu Sovettin
Zhenkishke aleun baratkan.
Azat tuusun koetoeruep
Keurgeuzstan ataktan!
Kiril
Transliterasi Latin
Киргизы жаждали свободы восход,
Октябрь светом Ала-Тоо озарил,
Дружбой согрел нас великий русский народ,
Ленин всем нам дорогу к счастью открыл.
Славься, наш киргизский край,
Вперёд шествуй и цвети,
Знамя Ленина вздымай
К коммунизму на пути!
Вырастив в подвигах борьбы и труда
И одарив счастьем советский народ,
Партия Ленина — сила народная
К новым победам нашу страну ведёт.
Славься, наш киргизский край,
Вперёд шествуй и цвети,
Знамя Ленина вздымай
К коммунизму на пути!
Союз наций свободных несокрушим,
Дружба народов наших, как сталь, крепка,
К Отчизне беззаветно любовь мы храним,
И коммунизм мы построим на века!
Славься, наш киргизский край,
Вперёд шествуй и цвети,
Знамя Ленина вздымай
К коммунизму на пути!
Kirgizy žaždali svobody voschod,
Oktjabrj svetom Ala-Too ozaril,
Družboj sogrel nas velikij russkij narod,
Lenin vsem nam dorogu k sčastjju otkryl.
Slavjśa, naš kirgizskij kraj,
Vperjod šestvuj i cveti,
Znamja Lenina vzdymaj
K kommunizmu na puti!
Vyrastiv v podvigach borjby i truda
I odariv sčastjem sovetskij narod,
Partija Lenina — sila narodnaja
K novym pobedam našu stranu vedjot.
Slavjśa, naš kirgizskij kraj,
Vperjod šestvuj i cveti,
Znamja Lenina vzdymaj
K kommunizmu na puti!
Sojuz nacij svobodnych nesokrušim,
Družba narodov našich, kak stalj, krepka,
K Otčizne bezzavetno ljubovj my chranim,
I kommunizm my postroim na veka!
Slavjśa, naš kirgizskij kraj,
Vperjod šestvuj i cveti,
Znamja Lenina vzdymaj
K kommunizmu na puti!
Pranala luar