Kitab Mazmur St. Albans, juga dikenal sebagai Kitab Mazmur Albani atau Kitab Mazmur Christina dari Markyate, adalah manuskrip bergambar berbahasa Inggris, salah satu dari beberapa kitab Mazmur yang diketahui telah dibuat pada atau untuk St Albans Abbey pada abad ke-12.[1] Secara luas karya ini dianggap sebagai salah satu contoh paling penting dari produksi buku dengan Romawi dalam bahasa Inggris; hampir tak terbandingkan kemewahan dekorasinya, dengan lebih dari empat puluh halaman penuh miniatur, dan berisi sejumlah ikonografi inovasi yang bertahan sepanjang Abad Pertengahan. Juga memuat contoh terlestarikan tertua dari sastra Prancis, Chanson de St Alexis atau Vie de St Alexis, kemungkinan dipesan oleh seorang laki-laki yang dikenal dan oleh seorang wanita yang dikenal. Sejak awal abad ke-19 kitab itu dimiliki oleh gereja St. Godehard, tapi sekarang disimpan dan dikelola di Dombibliothek (Katedral Perpustakaan) di dekatnya. Satu lembaran naskah ini berada di Schnütgen Museum, Cologne;[2] satu lembaran lagi, dan satu potongan lagi, hilang dari volume, keberadaannya tidak diketahui.
Isi
Naskah ini sebagaimana adanya di Hildesheim memiliki 209 folio (yaitu 418 halaman) vellum, yang diberi nomor oleh tangan modern dengan angka arab di sudut kanan atas pada sisi recto, dan ada tambahan penomoran miniatur di bagian bawah halamannya. Satu halaman penuh berukuran 27.6 x 18.4 cm. Ada banyak tanda-tanda bahwa halaman telah dipangkas dari ukuran aslinya. Penjilidannya dari kulit, dan abad pertengahan, meskipun direstorasi di zaman modern, mungkin pada tahun 1930-an.[3]
Naskah ini terdiri dari lima bagian yang dapat dipisahkan secara fisik:
Para sarjana mempunyai pendapat berbeda pada banyak detail, tapi ada kesepakatan umum bahwa kitab mazmur ini dibuat di St Albans Abbey antara sekitar tahun 1120, dan sekitar tahun 1145, selama periode abbacy (1119-1146) Geoffrey de Gorham atau Gorron, dan bahwa mungkin dimiliki oleh Christina dari Markyate (c. 1098-c. 1155-1166), anchoress dan kemudian prioress Markyate, atau setidaknya berkaitan dengannya suatu waktu setelah kematiannya.[5][6][7][8][9][10][11][12] Jika wanita itu memang memilikinya sendiri, tidak jelas apakah naskah itu dimaksudkan untuknya sejak awal, apakah diadaptasi untuknya ketika sedang dibuat, atau apakah itu menjadi miliknya setelah selesai; penelitian baru-baru ini tetap tidak dapat menjawab jelas masalah ini.[13][14] Sejumlah penambahan dibuat pada naskah ini berkali-kali sampai setelah kematiannya, yang tercatat dalam kalender.
Rincian produksi
Dalam periode tarikh c.1120-c.1145 yang diterima, tidak ada konsensus ilmiah yang kokoh mengenai kronologi relatif dan mutlak pembuatan dari lima bagian pokok tersebut. Umumnya dianggap sebagai karya minimal enam jurutulis dan empat seniman dalam volume itu, tetapi ada perbedaan pendapat tentang identitas mereka, dan siapa yang bertanggung jawab untuk apa.
Pendapat yang dipublikasikan sampai tahun 1960-an sebagian besar adalah bahwa naskah itu sudah dibuat sebelumnya.c.1125, atau bahkan sebelum c.1123; pendapat ini dimodifikasi pada tahun 1980-an menjadi dekade c.1120-1130; sementara pada tahun 1990-an dan 2000-an beberapa sarjana telah mengusulkan tarikh 1130-an. Atribusi tarikh naskah setelah tahun 1145, atau setelah tahun 1155, belum memperoleh penerimaan umum.
Unit teks utama adalah:
Bagian utama dari kalender dan computistical bahan (pp. 2-15)
Dua lebih lanjut pesta, ditambahkan ke kalender
Sejumlah besar pesta dan nothing to prove, ditambahkan ke kalender
Luar bifolium pertama quire Mazmur (pp. 73-74, 91-92)
Ayat ini ditulis pada disisipkan di awal untuk Mazmur 105 (p. 285)
Dalam rubrik ditambahkan dalam atau di sebelah paling historiated inisial
Dengan kematian dari Roger Pertapa, ditambahkan ke kalender
Teks-teks quire mengandung Chanson de St Alexis (pp. 57-72)
Tiga terakhir yang tercantum adalah sering dikatakan telah ditulis oleh juru tulis, yang diidentifikasi oleh beberapa sebagai Abbot Geoffrey sendiri, memberikan total tujuh ahli-ahli taurat. Selain itu, abad ke-12 scribe dikoreksi teks Mazmur.[15]
Unit dekorasi utama adalah:
Kalender, dengan tenaga Kerja dari bulan-Bulan di roundels, dan tanda-tanda zodiak
Halaman penuh sepenuhnya dicat pendahuluan miniatur berisi Kehidupan Kristus dalam tiga puluh tujuh miniatur, dan salah satu dari St Martin, didahului oleh dua dari Adam dan Hawa, dan diikuti oleh salah satu dari Raja David
'Diptych' dari dua halaman penuh miniatur yang menggambarkan Kemartiran St Alban, dan Raja Daud dengan musisi
Bagian pendahuluan miniatur yang biasanya dikatakan oleh seniman dari Alexis quire, yang disebut Alexis Master
Mayoritas historiated inisial biasanya dikatakan telah dilukis oleh dua seniman, salah satunya adalah artis dari kalender dan final 'diptych'.
^Adolph Goldschmidt, Der Albanipsalter in Hildesheim und seine Beziehung zur symbolischen Kirchensculptur des XII. Jahrhunderts (Berlin, G. Siemens, 1895).
^C. H. Talbot (ed. and trans.), The Life of Christina of Markyate, a Twelfth Century Recluse (Oxford, Clarendon Press, 1959); reprinted with addenda and corrigenda in the Oxford Medieval Texts series (1987); reprinted in the Medieval Academy Reprints for Teaching series, vol. 39 (Toronto, Buffalo, 1998); reprinted (2001).
^Otto Pächt, C. R. Dodwell, and Francis Wormald, The St. Albans Psalter (Albani Psalter), Studies of the Warburg Institute, 25 (London, Warburg Institute, 1960).
^Christopher J. Holdsworth, ‘Christina of Markyate’ in Derek Baker (ed.), Medieval Women: Essays Presented to R. M. T. Hill on the Occasion of her 70th Birthday, Studies in Church History 12, Subsidia 1 (Oxford, Basil Blackwell, 1978), pp. 185-204.
^Jane Geddes, The St Albans Psalter: A Book for Christina of Markyate (London, British Library, 2005).
^The St Albans Psalter (Albani Psalter) [Facsimile commentary by Jochen Bepler, Peter Kidd, and Jane Geddes] (Simbach am Inn, 2008).
^Haney, Kristine (1995). "The St. Albans Psalter: a reconsideration". Journal of the Warburg and Courtauld Institutes. 58: 1–28.
^Gerry, Kathryn (2013). "Cult and Codex: Alexis, Christina and the Saint Albans Psalter". Der Albani-Psalter: Gottesfurcht & Leidenschaft / The St. Albans Psalter: Piety & Passion: 61–87.
^Bepler and Heitzmann, eds (2013). Der Albani-Psalter: Gottesfurcht & Leidenschaft / The St. Albans Psalter: Piety & Passion. Hildesheim: Olms.Pemeliharaan CS1: Teks tambahan: authors list (link)
^Bernhard Gallistl, „The Christina of Markyate Psalter“ A Modern Legend: On the Purpose of the St. Albans Psalter, Concilium medii aevi, 17, 2014, pp. 21–55,[1]
^The St Albans Psalter (Albani Psalter) [Facsimile commentary by Jochen Bepler, Peter Kidd, and Jane Geddes] (Simbach am Inn, 2008), p. 122.
Seluruh naskah (kecuali flyleaves dan penjilidan) tersedia secara online dengan transkripsi, terjemahan, komentar, penafsiran esai, daftar pustaka, dll., di Universitas Aberdeen, tapi situs ini belum diperbarui untuk mencerminkan berbagai kemajuan yang signifikan dalam penelitian sejak tahun 2003.
Daftar pustaka lebih baru, dan berbagai sumber terkait, termasuk peta yang menunjukkan tempat-tempat yang disebutkan dalam Kehidupan Christina dari Markyate, berada di sebuah situs independen.
Pustaka tambahan
Collins, Kristen. (2013) The St. Albans Psalter: Painting and Prayer in Medieval England, Los Angeles: Getty Publikasi, ISBN978-1-60606-145-9
Gallistl, Bernhard. (2015) Codex and Room. The St Albans Psalter, in: European Research Centre for Book and Paper Conservation Restoration. Newsletter 2/2015 Nov. 2015, p. 4-17, online: