Draft:Xuemo
Review waiting, please be patient.
This may take 3 months or more, since drafts are reviewed in no specific order. There are 4,530 pending submissions waiting for review.
Where to get help
How to improve a draft
You can also browse Wikipedia:Featured articles and Wikipedia:Good articles to find examples of Wikipedia's best writing on topics similar to your proposed article. Improving your odds of a speedy review To improve your odds of a faster review, tag your draft with relevant WikiProject tags using the button below. This will let reviewers know a new draft has been submitted in their area of interest. For instance, if you wrote about a female astronomer, you would want to add the Biography, Astronomy, and Women scientists tags. Editor resources
Reviewer tools
|
Xuemo (Chinese: 雪漠; born October 1963), originally named Chen Kaihong (陈开红), is a Chinese writer from Wuwei, Gansu Province, China. He is a member of the China Writers Association and formerly served as vice chairman of the Gansu Writers Association. His writings address rural culture in northwestern China, as well as religious and philosophical themes. [1]
Xuemo has written novels, essays, poetry, and cultural commentaries. His works include Desert Rites, Desert Hunters, White Tiger Pass, Curses of the Kingdom of Xixia. Some of his works have been translated into English, French, German, Spanish, Arabic, and Japanese. [2]
Early Life and career
Xuemo was born in October, 1963, in Chen’er Village, Hongxiang Town, Wuwei, Gansu Province. He grew up in the Hexi Corridor region near the Tengger Desert.In 1982, after graduating from Wuwei Vocational School, he became a teacher at Nan’an Middle School in Wuwei.
During the late 1980s, Xuemo’s literary works began appearing in Chinese literary journals including Feitian. In 1991, he transferred to the Wuwei Municipal Education Committee.
In the early 1990s, Xuemo began studying Mahamudra-related traditions and Tibetan Buddhist culture. [3] In 2000, Xuemo published the novel Desert Rites, followed by Desert Hunters and White Tiger Pass, later collectively referred to as the “Desert Trilogy.”
Xuemo joined the China Writers Association in 2002 and later served as vice chairman of the Gansu Writers Association. In 2006, he founded Xuemo Academy (Yishan). In 2019, he founded Xuemo Academy (Wuwei).
Xuemo’s early works focused on rural life and local culture in northwestern China. His later writings increasingly explored religion, philosophy, and civilization-related themes. Many of his novels are set in the Hexi Corridor and other northwestern regions of China, combining folk narrative traditions with realist storytelling. Some scholars and critics have associated his works with “root-seeking literature” and “western Chinese literature.”
Works such as Curses of the Kingdom of Xixia and The Undying Diamond Heart contain religious and philosophical elements. The Suosalang series incorporates epic and speculative narrative forms.
Xuemo has published cultural and philosophical writings, including works related to Mahamudra traditions and interpretive writings on classical Chinese texts such as the Dao De Jing and the Huangdi Neijing. [4]
By 2025, some of Xuemo’s works had been translated and published internationally. His English translators include Howard Goldblatt and Sylvia Li-chun Lin. [5]His works have appeared at international publishing events including the Frankfurt Book Fair and the Oxford Literary Festival. [6]
Awards and recognition
Xuemo has received several Chinese literary awards, including the Feng Mu Literary Award, the Yellow River Literary Award, and the Dunhuang Literature and Art Award. Works such as Desert Rites have been included in Chinese literary reference collections including The Yearbook of Chinese Literature.
Selected works by Xuemo
Epics
- Suosalang.
Novels
- Desert Rites
- Desert Hunters
- White Tiger Pass
- Curses of the Kingdom of Xixia
- Legendary Wolf of Xixia(Xi Xia De Cang Lang, Chinese version)
- The Undying Diamond Heart
- Wild Fox Ridge
- Liangzhou Ci: A Novel
- One Man’s West(Yi Ge Ren De Xi Bu, Chinese version)
- The Sound of Broad Beans Late at Night(Shen Ye De Can Dou Sheng, Chinese version)
Poetry and Essays
- Fox Worshipping the Moon(Bai Yue De Hu Er, Chinese version)
- Laozi in Poems(Xue Mo Shi Shuo Lao Zi, Chinese version)
- Prefaces and Afterwords(Qian Yan Hou Ji, Chinese version)
- The Past of Liangzhou(Liang Zhou Wang Shi, Chinese version)
- To Youth(Yi Ge Ren De Xi Bu- Zhi Qing Cun, Chinese version)
- Growth Diary(Yi Ge Ren De Xi Bu- Cheng Zhang Ri Ji, Chinese version)
- Selected non-Fiction include: Special Coolness(Te Bie Qing Liang, Chinese version)
Travelogues
- Descendants of the Huns(Xiong Nu De Zi Sun, Chinese version)
- Mountain God’s Ovoo(Shan Shen De Jian Dui, Chinese version)
- Taking You Faraway(Dai Ni Qu Yuan Fang, Chinese version)
- Don Quixote in North America(Tang Ji Ke De Zai Bei Mei, Chinese version)
- Cultural and philosophical works
- True Mind(Zhen Xin, Chinese version)
- Literary Mind(Wen Xin, Chinese version)
- Enlightened Mind(Hui Xin, Chinese version)
- The Heart of Mahamudra(Da Shou Yin Shi Xiu Xin Sui, Chinese version)
- Luminous Mahamudra Compliation Volume 1(Guang Ming Da Shou Yin Shu Xi Di Yi Ji, Chinese version)
- Luminous Mahamudra: The Essence of Mind Training (I&II)(Guang Ming Da Shou Yin: Shi Xiu Xin Sui, Chinese version)
Spiritual Yoga Series include:
- The World Is a Reflection of the Mind; Reclaim the Throne of Your Heart
- The World as Touchstone for Enlightenment(Shi Jie Shi Tiao Xin De Dao Ju, Chinese version)
- A Pair of Wise Eyes for You (Gei Ni Yi Shuang Hui Yan, Chinese version)
- Make Your Voice Heard(Huo Zhe Jiu Yao Fa Sheng, Chinese version)
- Trials of the Mundane World(Hong Chen De Li Lian, Chinese version)
- Live Beyond the Hustle(Huo Zai Xuan Xiao Zhi Wai, Chinese version) [7]
References
- ^ https://paper.people.com.cn/rmrbhwb/html/2016-03/01/content_1657690.html
- ^ http://paper.people.com.cn/hwbwap/html/2023-02/23/content_25966755.html
- ^ "A Conversation with Xue Mo".
- ^ Curses of the Kingdom of Xixia.
- ^ Mo, Xue; Harman, Translated by Nicky (11 April 2012). "Old Man Xinjiang by Xue Mo, translated by Nicky Harman". The Guardian.
- ^ "China Lecture: Life and Work | Oxford Literary Festival".
- ^ "Xue Mo Culture".
Content Disclaimer
Informasi ini disarikan dari Wikipedia dan disajikan kembali untuk tujuan edukasi. Konten tersedia di bawah lisensi CC BY-SA 3.0. Kami tidak bertanggung jawab atas ketidakakuratan data yang bersumber dari kontribusi publik tersebut.
- The information displayed on this website is sourced in part or in whole from Wikipedia and has been adapted for the purpose of restating it. We strive to provide accurate and relevant information, however:
- There is no guarantee of absolute accuracy. Wikipedia is an open, collaborative project that can be edited by anyone, so information is subject to change.
- It is not intended to constitute professional advice. The content displayed is for informational and educational purposes only. For important decisions (e.g., medical, legal, or financial), please consult a professional.
- Content copyright. Wikipedia is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License (CC BY-SA). This means that content may be reused with appropriate attribution and shared under a similar license.
- Responsible use. Any risk arising from the use of information from this website is entirely the responsibility of the user.
