Course of dealing

The term course of dealing is defined in the Uniform Commercial Code as follows:

A "course of dealing" is a sequence of conduct concerning previous transactions between the parties to a particular transaction that is fairly to be regarded as establishing a common basis of understanding for interpreting their expressions and other conduct.

UCC § 1-303(b). "Course of dealing," as defined in subsection (b), is restricted, literally, to a sequence of conduct between the parties previous to the agreement. A sequence of conduct after or under the agreement, however, is a "course of performance."[1]

Even though, according to the parol evidence rule, words and terms in a writing intended to be the final expression of the agreement of the parties may not be contradicted by extrinsic evidence of a prior or contemporaneous agreement, extrinsic evidence in the form of course of dealing nonetheless may be used to explain or supplement the writing. An integration clause in a contract, stating that the parties intend the writing to be a complete and exclusive statement of the terms of the agreement does not suffice to negate the importance of course of dealing, "because these are such an integral part of the contract that they are not normally disclaimed by general language in the merger clause."[2]

Under the common law, extrinsic evidence such as course of dealing could be considered only if the written contract was ambiguous.[3] By contrast, "Under the UCC, the lack of facial ambiguity in the contract language is basically irrelevant to whether extrinsic evidence ought to be considered by the court as an initial matter."[4]

Evidence of course of dealing will be disallowed, however, if it is "carefully negated" in the parties' contract by "specific and unequivocal" language.[5]

Although the term is usually used in US contract law, where the parties' course of dealing helps the court to understand the intention of the contracting parties, it is also used elsewhere in the law. In US patent law the term is used to help interpret the meaning of words used in patent claims by examining the prosecution history of a patent to determine what meaning the applicant and patent examiner understood claim words to have. It has been observed in the Federal Circuit:

The prosecution history often proves useful in determining a patent's scope, for it reveals the course of dealing with the Patent Office, which may show a particular meaning attached to the terms, or a position taken by the applicant to ensure that the patent would issue.[6]

References

The citations in this article are written in Bluebook style. Please see the talk page for more information.

  1. ^ Cmt. 2, UCC § 1-303.
  2. ^ Allapattah Servs. v. Exxon Corp., 61 F. Supp. 2d 1308, 1314 (S.D. Fla. 1999).
  3. ^ See, e.g., Pepcol Mfg. v. Denver Union Corp., 687 P.2d 1310, 1314 (Colo. 1984) ("It is only where the terms of an agreement are ambiguous or used in some special or technical sense not apparent from the contractual document itself that the court may look beyond the four corners of the agreement in order to determine the meaning intended by the parties.").
  4. ^ See Amoco Prod. Co. v. W. Slope Gas Co., 754 F.2d 303, 307-08 (10th Cir. 1985). See also Cmt. 1(c), UCC § 1-303: "This section definitely rejects the requirement that a condition precedent to the admissibility of the type of evidence specified in paragraph (a) is an original determination by the court that the language used is ambiguous.").
  5. ^ Precision Fitness Equip., Inc. v. Nautilus, Inc., Civil Action No. 08-cv-01228-CMA-KLM, 2011 U.S. Dist. LEXIS 13576, at *25 (D. Colo. Feb. 2, 2011) (collecting cases). In that case the parties carefully negated course of dealing by including the following sentence in the Agreement: "Past practice and terms of dealing between [Nautilus] and [Precision], or in the industry generally, shall not be used to . . . interpret the terms of this Agreement."
  6. ^ Markman v. Westview Instruments, Inc., 52 F.3d 967, 991 (Fed. Cir. 1995) (concurring opinion of Mayer, J).

Content Disclaimer

Informasi ini disarikan dari Wikipedia dan disajikan kembali untuk tujuan edukasi. Konten tersedia di bawah lisensi CC BY-SA 3.0. Kami tidak bertanggung jawab atas ketidakakuratan data yang bersumber dari kontribusi publik tersebut.

  1. The information displayed on this website is sourced in part or in whole from Wikipedia and has been adapted for the purpose of restating it. We strive to provide accurate and relevant information, however:
  2. There is no guarantee of absolute accuracy. Wikipedia is an open, collaborative project that can be edited by anyone, so information is subject to change.
  3. It is not intended to constitute professional advice. The content displayed is for informational and educational purposes only. For important decisions (e.g., medical, legal, or financial), please consult a professional.
  4. Content copyright. Wikipedia is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License (CC BY-SA). This means that content may be reused with appropriate attribution and shared under a similar license.
  5. Responsible use. Any risk arising from the use of information from this website is entirely the responsibility of the user.