Papirus 1

Naskah
Papirus 1
Foto bagian depan (recto) Papirus 1
Foto bagian depan (recto) Papirus 1
Foto bagian depan (recto) Papirus 1
NamaP. Oxy. 2
TeksInjil Matius1:1-9,12-13,14-20
Waktu~ 250 M
Aksarabahasa Ibrani
DitemukanOxyrhynchus, Mesir
Kini diUniversity of Pennsylvania
KutipanB. P. Grenfell & A. S. Hunt, Oxyrhynchus Papyri I, pp. 4-7, 1898.
Ukuran1 leaf; 12 x 25 cm; 37-38 lines/page
JenisTeks Alexandria
KategoriI
Catatandekat dengan Codex Vaticanus

Papirus 1 (bahasa Inggris: Papyrus 1; menurut penomoran Gregory-Aland), diberi kode (siglum) 1, ε 01 (von Soden), atau P. Oxy. 2) adalah salah satu naskah papirus kuno yang memuat salinan Alkitab Kristen bagian Perjanjian Baru dalam bahasa Yunani yang masih ada sekarang. Ditulis di atas lembaran papirus dan memuat Injil Matius. Berdasarkan Paleografi diperkirakan berasal dari abad ke-3. Ditemukan di Oxyrhynchus, Mesir. Saat ini disimpan di "University of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology" (E 2746).[1]

Pemerian

Naskah ini merupakan selembar fragmen, dengan tulisan pada satu kolom per halaman, tiap halaman terdiri dari 27-29 baris, kurang lebih berukuran 147 cm (58 in) x 15 cm (6 in).[2] Codex aslinya diatur dalam bentuk dua lembar dalam satu quire.[3]

Teks yang terlestarikan adalah dari Injil Matius, yaitu Matius 1:1–9, 12, 13 di satu sisi dan Matius 1:14–20 di sisi yang lain. Kata-katanya ditulis bersambungan tanpa pemisah. Tidak ditemukan tanda aksen maupun tanda nafas. Istilah-istilah nomina sacra ditulis dengan penyingkatan: ΙC XC YC ΠNA .[3]

Teks

Teks bahasa Yunani ini tergolong jenis teks Alexandria. Aland menempatkannya pada Kategori I.[4]

Menurut sejumlah pakar, tulisan dalam 1 mempunyai kedekatan dengan Codex Vaticanus.[5] Mendukung tulisan Vaticanus dalam 1:3 ζαρε (bukan ζαρα). Sepuluh varian teks adalah ejaan nama-nama dalam Silsilah Yesus. Herman C. Hoskier menemukan 17-20 variasi kata, yang menurutnya menyangkal adanya kedekatan dengan Vaticanus.

Teks menurut Comfort

Recto

α
[1:1] βιβλος γενεσεως ΙΥ ΧΥ ΥΥ δαυιδ [ΥΥ]
αβρααμ [1:2] αβρααμ ε̣γ̣εννησεν τον̣ [ισαακ]
ισαακ δ̣[ε] ε̣γενν̣η̣σεν τ[ον] ιακω̣β̣ [ιακωβ]
δε εγ[ε]ν̣ν̣ησεν̣ τ̣ον̣ ιου̣δαν κ̣[α]ι̣ τ̣[ους]
α̣[δ]ελφο̣υ̣ς αυτου [1:3] ιουδα̣ς̣ δ̣ε εγεν̣ν̣η̣
σ̣ε̣ν̣ τον φαρες και τον ζαρε εκ της θα̣
μ̣αρ̣ φαρες δε εγεννησεν τον ε̣σρ̣ωμ
εσ[ρω]μ̣ δε εγ̣ε̣ννη̣σ̣ε̣ν τ̣[ο]ν̣ α̣ρ̣α̣μ̣ [1:4] α̣[ραμ]
δε̣ [ε]γ̣ε̣ννησεν το̣ν̣ α̣μ̣μ̣ι̣ν̣α̣δ̣α̣β̣ α̣μ̣
μ̣[ι]ν̣α̣δ̣[α]β δε εγεννησεν̣ τον ναασ̣σων
ν̣αα[σ]σων δε εγενν[ησ]ε̣ν τον σαλ̣[μω]ν
[1:5] σαλμων δε εγενν[η]σ̣εν τον βοες̣ [εκ]
της ραχαβ βοες δε ε̣γ̣ε̣ννησεν τον ι
ωβηδ εκ της ρ[ο]υθ ιω̣[βηδ δ]ε εγεννη̣
σεν τον ιεσ̣σ̣α̣ι [1:6] ιεσ̣σ̣[αι] δ̣ε ε̣γ̣ε̣ν̣νησεν
τον δα̣υ̣ι̣δ̣ τ̣ον βα̣σιλ̣ε̣[α δαυ]ι̣δ̣ δ̣ε̣ εγ̣εν
νησ̣εν τον σο̣λο̣μωνα̣ ε̣κ̣ τ̣η̣ς ουρειου. [1:7] σο̣
λομ̣ων δε εγενν̣ησ̣εν̣ τ̣ο̣ν̣ [ρ]οβοαμ ροβο
α̣μ δε εγ̣ενν̣η̣σ̣εν̣ τ̣[ο]ν̣ [αβει]α αβ̣ει̣α̣ δε
εγεν̣ν̣ησεν [το]ν ασα̣[φ] [1:8] [α]σ[α]φ̣ δε̣ ε̣γ̣ε̣ν
νη̣σ̣ε̣ν̣ τον ιωσαφατ̣ ι̣[ω]σ̣α̣φατ δ[ε] ε̣γε̣ν
ν[η]σ̣ε̣[ν] το̣ν̣ ιωραμ ιωρ̣α̣μ̣ δε εγεν̣[νησεν
τον] ο̣ζε̣[ι]α̣ν [1:9] οζει̣ας̣ δ̣ε εγ̣εν̣[νησεν]
lacuna [1:12] lacuna [με
τοικεσιαν βαβυλωνος ιεχονι]ας εγ[εν
νησεν] lacuna

Verso

[1:14] [lacuna] β
[τον σ]α̣δω[κ σ]αδωκ̣ δε̣ ε̣γεννησεν το[ν
αχειμ] αχ̣ειμ δε εγε[ν]νησεν τον ελιου[δ]
[1:15] [ελιου]δ̣ δ̣ε̣ εγ[εν]νη̣[σ]ε̣[ν] τον ελε̣α̣ζαρ ελε
[αζ]α̣ρ [δε εγ]ενν̣ησεν [το]ν μ̣α̣θ̣θα̣ν̣ μαθθα̣[ν]
δ̣ε ε̣γε̣ν̣νη̣[σ]ε̣ν τον̣ [ι]ακωβ [1:16] ια̣κωβ δε
[εγ]εννησ̣εν̣ τ̣ον ιωσ̣η̣φ τον α̣νδρα μ̣[α]
ρ̣ι̣ας̣ [ε]ξ ης εγενν[ηθ]η̣ ΙΣ ο λεγομενο[ς ΧΣ]
[1:17] π̣ασ̣α̣ι̣ ο̣υ̣ν̣ γ̣ε̣[νε]α̣ι̣ α̣πο αβρααμ εω̣ς̣
δαυιδ γενεαι ΙΔ και̣ απο̣ [δ]α̣[υ]ι̣δ̣ [ε]ω̣ς̣ τ̣η̣[ς]
μετοικεσ̣ια̣ς βαβυλωνο̣[ς] γ̣ε[νεαι] ΙΔ κ̣α̣[ι]
α̣π̣ο της μετ̣[οι]κεσι̣ας βα̣β[υ]λων̣[ο]ς εως
του ΧΥ γ̣ενε̣α̣ι̣ [Ι]Δ [1:18] του δε ΙΥ ΧΥ η γενε
σις ουτως ην μ̣ν̣ηστ̣ε̣[υ]θεισης της μη
τρος αυτου μ̣[αρι]α̣[ς] τω̣ [ιω]σηφ πριν η συν
[ε]λ̣θε̣[ι]ν αυ[το]υ̣[ς] ε̣υ̣ρε̣[θη] ε̣ν γ̣αστρι εχου
σα̣ ε̣[κ ΠΝΣ αγιου] [1:19] [ιωσηφ δε ο] ανη̣ρ̣ α̣υ̣
τ̣η̣ς̣ [δι]κ̣α̣ι[ος ων και μη θελων αυτην]
δ̣ειγμα̣[τ]ε̣[ισαι εβουλη]θ̣η̣ [λαθρα
α]π̣ο̣λυ[σαι] α̣[υ]τ̣[η]ν̣ [1:20] [τ]αυ̣τ̣α̣ [δε αυτου εν
θ]υ̣μ̣η[θεντος ι]δ̣ο̣υ̣ α̣γ̣[γελο]ς̣ ΚΥ [κ]α̣[τ
ο]ν̣αρ [εφανη αυ]τω̣ [λεγων] ι̣ω̣σ̣[η]φ
υιος] δ̣[αυιδ] μ̣[η] φο̣[βηθη]ς̣ π̣α̣ρ̣[αλαβ]ει̅
[μ]α̣ρι̣α̣ν̣ [την] γ̣υ̣ναι[κα σου] τ̣ο̣ [γαρ εν αυ
τη γεν]νηθ̣ε̣ν̣ ε̣[κ] ΠΝΣ [εστιν] α̣[γιου]
[1:21-23] lacuna
με̣[θερμηνευομενον μεθ ημων ο ΘΣ]
Ketidakcocokan dengan Vaticanus (menurut Hoskier)

Papyrus 1

ΥΥ
ΔΑΥΙΔ
ΑΜΙΝΑΔΑΒ
ΔΑΥΙΔ
ΤΗΣ ΟΥΡΕΙΟΥ
ΑΒ[ΕΙ]Α
ΑΒΕΙΑ
ΕΓΕ[ΝΗΣΕΝ]
illeg
illeg
illeg
ΜΑΘΘΑΝ
ΙΩΣΗΦ
ΓΕΝΕΑΙ
ΔΑΥΙΔ
ΔΑΥΙΔ
ΙΔ
ΙΥ ΧΥ
ΔΕΙΓΜΑ[Τ]ΕΙΣΑΙ
ΔΑΥΙΔ

Vaticanus

ΥΙΟΥ
ΔΑΥΕΙΔ
ΑΜΕΙΝΑΔΑΒ
ΔΑΥΕΙΔ
ΤΗΣ ΤΟΥ ΟΥΡΕΙΟΥ
ΑΒΙΑ
ΑΒΙΑ
ΓΕΝΝΑ
ΤΟΝ ΣΕΛΑΘΙΗΛ
ΣΕΛΑΘΙΗΛ ΔΕ ΓΕΝΝΑ
ΑΒΙΟΥΤ
ΜΑΤΘΑΝ
ΤΟΝ ΙΩΣΗΦ
ΑΙ ΓΕΝΕΑΙ
ΔΑΥΕΙΔ
ΔΑΥΕΙΔ
ΔΕΚΑΤΕΣΣΑΡΕΣ
ΧΥ ΙΥ
ΔΕΙΓΜΑΤΙΣΑΙ
ΔΑΥΕΙΔ[6]

Sejarah

Bernard Pyne Grenfell dan Arthur Surridge Hunt menemukan naskah papirus ini di Oxyrhynchus, Mesir, pada hari kedua penggalian pada musim dingin 1896-1897. Penemuan mereka dipublikasikan dalam volume pertama The Oxyrhynchus Papyri pada tahun 1898. Naskah ini telah diteliti oleh Francis Crawford Burkitt, Herman C. Hoskier, Comfort dan banyak pakar yang lain.

Grenfell dan Hunt membagi naskah-naskah penemuan mereka menurut kedekatan dengan Textus Receptus dan dengan teks Westcott-Hort. Mereka menggolongkan Papirus 1 ini sama dengan Codex Sinaiticus dan Vaticanus, serta tidak ada prokliviti Teks Western atau Teks Bizantin. Pada tempat-tempat dimana ada perbedaan dengan kedua Codex tersebut, naskah ini lebih dekat kepada Vaticanus, kecuali pada satu kasus penting (του δε Ιησου Χριστου), yang lebih cocok dengan Sinaiticus.[7]

Merupakan naskah Perjanjian Baru tertua yang pernah ditemukan, sebelum penemuan Papirus 45.[8]

Lihat pula

Referensi

  1. ^ "Online copy of the MS". Münster: Institute for New Testament Textual Research. Diakses tanggal 13 August 2011. 
  2. ^ K. Aland, M. Welte, B. Köster, K. Junack, Kurzgefasste Liste der griechischen Handschriften des Neues Testaments, (Berlin, New York: Walter de Gruyter, 1994), p. 3. ISBN 3-11-011986-2
  3. ^ a b B. P. Grenfell & A. S. Hunt, Oxyrhynchus Papyri I (London, 1898), p. 4.
  4. ^ Aland, Kurt (1995). The Text of the New Testament: An Introduction to the Critical Editions and to the Theory and Practice of Modern Textual Criticism. Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing Company. hlm. 96. ISBN 978-0-8028-4098-1. 
  5. ^ Philip W. Comfort and David P. Barrett, The Text of the Earliest New Testament Greek Manuscripts. Wheaton, Illinois: Tyndale House Publishers Incorporated, 2001, p. 39
  6. ^ Hoskier, Codex B and Its Allies, a study and an indictment, Bernard Quaritch (London 1914), p. XI
  7. ^ B. P. Grenfell & A. S. Hunt, Oxyrhynchus Papyri I (London, 1898), p. 7
  8. ^ Alexander Souter, The Text and the Canon of the New Testament London 1913, s. 19

Pustaka tambahan

Pranala luar

Grenfell dan Hunt
Bernard Grenfell Arthur Hunt

Facsimilies of P1 (large files, high resolution images):

Kembali kehalaman sebelumnya