Kodeks Rohonc (pengucapan bahasa Hungaria: [ˈrohont͡s]) adalah buku manuskrip bergambar yang dibuat penulis tak dikenal, dengan teks dalam bahasa dan sistem penulisan yang tidak diketahui. Kodeks ini muncul di Hungaria pada awal abad ke-19. Asal-usul buku dan makna teks serta ilustrasi telah diselidiki oleh banyak sarjana dan amatir tanpa kesimpulan pasti. Banyak sarjana dan ahli dari Hungaria beranggapan bahwa kodeks ini hanyalah hoaks dari abad ke-18.
Nama kodeks ini sering dieja Rohonczi, menurut ortografi Hungaria kuno yang direformasi pada paruh pertama abad ke-19. Ejaan ini telah menyebar mungkin karena buku V. Enăchiuc (lihat Bibliografi di bawah). Sekarang nama kodeks ini ditulis dalam bahasa Hungaria: Rohonci kódex.
Referensi
Bibliografi
JERNEY, János (1844), "Némi világosítások az ismeretlen jellemű rohonczi írott könyvre (= Some Enlightenments Concerning the Rohonc Manuscript Book of Unknown Character)", Tudománytár (dalam bahasa Hungarian), 8 (new series) (Vol. 15, Book 1): 25–36Pemeliharaan CS1: Bahasa yang tidak diketahui (link)
TOLDY, Ferenc (1851), A magyar nemzeti irodalom története (= The History of the Literature of the Hungarian Nation) (dalam bahasa Hungarian), 1, Pest, hlm. 28Pemeliharaan CS1: Bahasa yang tidak diketahui (link)
SZABÓ, Károly (1866), "A régi hun-székely írásról (= Of the Old Hun-Székely Writing System]", Budapesti Szemle (dalam bahasa Hungarian), 6: 123–124Pemeliharaan CS1: Bahasa yang tidak diketahui (link)
NÉMÄTI, Kálmán (1889), A Rohonczi Codex Ábéczéje (= The Alphabet of the Rohonc Codex) (dalam bahasa Hungarian), Manuscript Library of the Hungarian Academy of Sciences, Ms 884 (on microfilm: Mf 5913/IV.)Pemeliharaan CS1: Bahasa yang tidak diketahui (link)
NÉMÄTI, Kálmán (1892), Rohonczi Codex Tantétel (= Rohonc Codex Doctrine) (dalam bahasa Hungarian), BudapestPemeliharaan CS1: Bahasa yang tidak diketahui (link)
TÓTH, Béla (1899), Magyar ritkaságok (Curiosa Hungarica) (= Hungarian Rarities), Budapest: Athenaeum, hlm. 18–20 (2nd, enlarged edition: 1907, pp. 20–22.), reprint: Budapest, Laude Kiadó, 1998 (ISBN963-9120-16-2); Budapest, Anno, 2004 (ISBN963-375-277-9) (Hungarian)
PINTÉR, Jenő (1930), ~ magyar irodalomtörténete (= Jenő Pintér's History of Hungarian Literature) (dalam bahasa Hungarian), 1, Budapest, hlm. 43 and 724–725Pemeliharaan CS1: Bahasa yang tidak diketahui (link)
GYÜRK, Ottó (1970), "Megfejthető-e a Rohonci-kódex? (= Can the Rohonc Codex Be Solved?)", Élet és Tudomány (dalam bahasa Hungarian), 25: 1923–1928Pemeliharaan CS1: Bahasa yang tidak diketahui (link)
CSAPODI, Csaba (1973), A "Magyar Codexek" elnevezésű gyűjtemény (K 31 - K 114) (= The Collection "Hungarian Codices"), Catalogues of the Manuscript and Old Books Department of the Library of the Hungarian Academy of Sciences (dalam bahasa Hungarian), 5, Budapest, hlm. 109Pemeliharaan CS1: Bahasa yang tidak diketahui (link)
RÉVAY, Zoltán (1978), Titkosírások. Fejezetek a rejtjelezés történetéből (= Secret Codes: Chapters from the History of Cryptography) (dalam bahasa Hungarian), Budapest: Zrínyi Katonai Kiadó, hlm. 57–59, ISBN978-963-326-256-6Pemeliharaan CS1: Bahasa yang tidak diketahui (link)
KELECSÉNYI, Gábor (1988), Múltunk neves könyvgyűjtői (= Famous book collectors of our past) (dalam bahasa Hungarian), Budapest: Gondolat, ISBN978-963-282-032-3Pemeliharaan CS1: Bahasa yang tidak diketahui (link)
NYÍRI, Attila (1996), "Megszólal 150 év után a Rohonci-kódex? (= After 150 Years the Rohonc Codex Starts to Speak?)", Theologiai Szemle (dalam bahasa Hungarian), 39: 91–98Pemeliharaan CS1: Bahasa yang tidak diketahui (link) = "A Rohonci-kódexről (= About the Rohonc Codex)", Turán (4): 85–92, 2004
GYÜRK, Ottó (1996), "Megszólal a Rohonci-kódex? (= Does the Rohonc Codex Really Speak?)", Theologiai Szemle (dalam bahasa Hungarian), 39: 380–381Pemeliharaan CS1: Bahasa yang tidak diketahui (link)
ENĂCHIUC, Viorica (2002), Rohonczi Codex: descifrare, transcriere şi traducere (Déchiffrement, transcription et traduction) (dalam bahasa Romanian and French), Alcor Edimpex SLR, ISBN978-973-8160-07-1Pemeliharaan CS1: Bahasa yang tidak diketahui (link)
UNGUREANU, Dan (May 6, 2003), "Nu trageti in ambulanta", Observator Cultural (dalam bahasa Romanian) (167), diarsipkan dari versi asli tanggal March 27, 2004Parameter |url-status= yang tidak diketahui akan diabaikan (bantuan)Pemeliharaan CS1: Bahasa yang tidak diketahui (link)
SINGH, Mahesh Kumar; BÁRDI, László (2004), "Rohonci Kódex (Hindi-Hungarian interlinear publication of folios 1-13, with introductory notes)", Turán (dalam bahasa Hindi and Hungarian) (2004/6 = 2005/1): 9–40Pemeliharaan CS1: Bahasa yang tidak diketahui (link)
LOCSMÁNDI, Miklós (2004), "A Rohonci Kódex. Egy rejtélyes középkori írás megfejtési kísérlete (= The Rohonc Codex: An Attempt to Decipher a Mysterious Medieval Script)", Turán (dalam bahasa Hungarian) (2004/6 = 2005/1): 41–58Pemeliharaan CS1: Bahasa yang tidak diketahui (link)
VARGA, Géza (2005), "A Rohonczi [sic!] Kódexről. Olvasói levél (= About the Rohonc Codex. A letter to the editor)", Turán (dalam bahasa Hungarian) (2005/2–3): 195–197Pemeliharaan CS1: Bahasa yang tidak diketahui (link)
VARGA, Csaba (2005), "A Rohonczi [sic!] Kódex Mahesh Kumar Singh-féle olvasatának ellenőrzése. Olvasói levél (= A Critique of Mahesh Kumar Singh's Rendering of the Rohonc Codex. A letter to the editor)", Turán (dalam bahasa Hungarian) (2005/2–3): 198–202Pemeliharaan CS1: Bahasa yang tidak diketahui (link)
TOKAI, Gábor (2010), "A Rohonci-kódex művészettörténész szemmel (= The Rohonc Codex through the eyes of an art historian)", Élet és Tudomány (dalam bahasa Hungarian), LXV (2010/30, 32, 35): 938–940, 1004–1006, 1104–1106Pemeliharaan CS1: Bahasa yang tidak diketahui (link)
TOKAI, Gábor (2010–2011), "Az első lépések a Rohonci-kódex megfejtéséhez (= The first steps towards an undeciphering of the Rohonc Codex)", Élet és Tudomány (dalam bahasa Hungarian), LXV–LXVI (2010/52–53, 2011/2): 1675–1678, 50–53Pemeliharaan CS1: Bahasa yang tidak diketahui (link)
KIRÁLY, Levente Zoltán (2011), "Struktúrák a Rohonci-kódex szövegében. Helyzetjelentés egy amatőr kutatásról (= Structures in the text of the Rohonc Codex: A status report on an amateur research)", Theologiai Szemle (dalam bahasa Hungarian) (2011/2): 82–93Pemeliharaan CS1: Bahasa yang tidak diketahui (link)
KIRÁLY, Levente Zoltán (2012), "Struktúrák a Rohonci-kódex szövegében. Helyzetjelentés egy amatőr kutatásról (= Structures in the text of the Rohonc Codex: A status report on an amateur research)", dalam Zsengellér, József; Trajtler, Dóra Ágnes, "A Szentnek megismerése ad értelmet." = "Knowledge of the Holy One is understanding" – Proceedings of the conferences Conferentia Rerum Divinarum 1 & 2 at the Károli Gáspár University of the Reformed Church in Hungary, Dec. 4. 2009 & Dec. 6. 2010 (dalam bahasa Hungarian), Budapest: Károli Gáspár University; L'Harmattan, hlm. 153–163, ISBN978-963-236-097-3Pemeliharaan CS1: Bahasa yang tidak diketahui (link)
SCHMEH, Klaus (2012), Nicht zu knacken. Von ungelösten Enigma-Codes zu den Briefen des Zodiac-Killers (dalam bahasa German), Carl Hanser Verlag, ISBN978-3-446-42923-9Pemeliharaan CS1: Bahasa yang tidak diketahui (link)
KIRÁLY, Levente Zoltán; TOKAI, Gábor (2020), "Feltárul a Rohonci-kódex titka: egy 400 éves kód feltörése = Secret of the Rohonc Codex revealed: Cracking a 400 years old code", Előadások Vas megye történetéről VII. (= Lectures on the history of Vas county, vol. 7.) (dalam bahasa Hungarian), Szombathely: A Magyar Nemzeti Levéltár Vas Megyei Levéltára (= Archives of Vas county, Hungarian National Archives), hlm. 167–188, ISBN978-963-7227-39-4Pemeliharaan CS1: Bahasa yang tidak diketahui (link)
Artikel bertopik misteri ini adalah sebuah rintisan. Anda dapat membantu Wikipedia dengan mengembangkannya.