Kepingan ini ditemukan pada Januari 1970. Sebagian besar tulisan termuat di sisi atas, sedangkan yang lainnya berada di sisi bawah. Kepingan dan tulisan diduga dibuat pada paruh pertama abad ke-2 M.[1][2]
Tulisan pada kepingan ini menjelaskan nasihat kepada pemuda dan tentang suatu makanan.[3][4]
(2) melalui kapal, dengan cara baru...
(3) kecukupan penuh dari setiap CORSIOSED...
(4) oleh juri (ahli), benar dipuji, cukup baik...
(5) untuk setiap manfaat bergizi, setiap (hebat?)...
(6) oleh rasa lapar yang muncul, kamu menelan...
(7) sekarang, anak! jangan menderita, kesulitan...
(8) unggul, tidak menempatkan, melakukan ... oleh masing-masing...
(9) untuk setiap penduduk, untuk setiap manfaat, lakukan...
(10) kekuatan prajurit, asupan (makanan) yang baik...
Aku tidak membawa kelaparan (dengan seperti itu ?)...
secuilpun, dengan cara baru... (kubawa ?)...
kelebihan setiap CORSIOSED sejak...
benar dipuji oleh para penikmat kecukupan...
untuk setiap keuntungan dalam makanan setiap besar....
untuk rasa lapar yang kembali kamu telan...
sekarang, anak! jangan menyerah pada kekerasan...
unggul, jangan dibuang, lakukan. .. tidak masing-masing...
untuk setiap sesama penduduk untuk setiap manfaat tidak...
kekuatan para pejuang.. asupan bagus, bagus..
tamu melemah, asupan...
-----
untuk rasa lapar itu
kembali menelan padamu
Referensi
Catatan kaki
^Philippe, Bet; Richard, Delage (1993). "Inscriptions gravées et graffites sur céramique à Lezoux (Puy-de-Dôme) durant la période romaine"(PDF). Actes du Congrès de Versailles - 20-23 mai 1993. Marseille: Société française d'étude de la céramique antique en Gaule: 317–318.Parameter |auteurs ouvrage= yang tidak diketahui akan diabaikan (bantuan); Parameter |consulté le= yang tidak diketahui mengabaikan (|access-date= yang disarankan) (bantuan); Parameter |bnf= yang tidak diketahui akan diabaikan (bantuan).
^Philippe, Bet; Anne, Delor (2000). "La typologie de la sigillée lisse de Lezoux et de la Gaule centrale du Haut-Empire. Révision décennale". Actes du congrès de Libourne, 1er-4 juin 2000. Marseille: Société française d'étude de la céramique antique en Gaule: 463.Parameter |auteurs ouvrage= yang tidak diketahui akan diabaikan (bantuan); Parameter |bnf= yang tidak diketahui akan diabaikan (bantuan).
Xavier, Delamarre (2003). Dictionnaire de la langue gauloise (edisi ke-2). Paris: Errance. hlm. 440. ISBN2-87772-237-6.Parameter |subtitle= yang tidak diketahui akan diabaikan (bantuan); Parameter |collection= yang tidak diketahui akan diabaikan (bantuan)
Pierre-Yves, Lambert (2002). Recueil des inscriptions gauloises. Textes gallo-latins sur instrumentum (dalam bahasa Prancis). II.2 (edisi ke-XLV). Paris: CNRS Éditions. hlm. 431. ISBN2-271-05844-9.Parameter |collection= yang tidak diketahui akan diabaikan (bantuan)
Pierre-Yves, Lambert (2003). La langue gauloise. Hespérides (dalam bahasa Prancis). Paris: Errance. hlm. 248. ISBN2-87772-224-4.Parameter |sub-title= yang tidak diketahui akan diabaikan (bantuan)
Jean-Paul, Savignac (2000). Merde à César. Essais (dalam bahasa Prancis). 15 (edisi ke-2). Paris: La Différence. hlm. 188. ISBN2-7291-1323-1.Parameter |first edition= yang tidak diketahui akan diabaikan (bantuan); Parameter |sub-title= yang tidak diketahui akan diabaikan (bantuan)