Bahasa Hokkien Singapura (Hanzi sederhana: 新加坡福建话; Hanzi tradisional: 新加坡福建話; Tâi-lô: Sin-ka-pho Hok-kiàn-uē; Pe̍h-ōe-jī: Sin-ka-pho Hok-kiàn-ōe) adalah ragam bahasa Hokkien yang dituturkan di Singapura. Bahasa Hokkien Singapura dipengaruhi oleh bahasa atau dialek lain yang digunakan di Singapura. Misalnya, bahasa Hokkien Singapura banyak dipengaruhi oleh Tiochiu, dan terkadang dianggap sebagai gabungan bahasa Hokkien–Tiochiu.[a] Selain itu, bahasa ini memiliki banyak kata serapan dari empat bahasa resmi Singapura, yaitu Inggris, Melayu, Mandarin, dan Tamil.[2]
Chua, B. H. (2000). Taiwan's present/Singapore's past mediated by Hokkien language (dalam bahasa Inggris). Singapore: Dept. of Sociology, National University of Singapore. ISBN981-3033-43-6.
The Rev. Carstairs Douglas (1899). Chinese-English Dictionary of the Vernacular or Spoken Language of Amoy, with the Principal Variations of the Chang-chew and Chin-chew Dialects (dalam bahasa Inggris). London: Publishing Office of the Presbyterian Church of England. ISBN1-86210-068-3.
周长楫、周清海 (2002). 新加坡闽南话词典 [Singaporean Hokkien Dictionary] (dalam bahasa Tionghoa). Beijing: China Social Sciences Press. ISBN7-5004-3530-4.
周长楫、周清海 (2000). 新加坡闽南话概说 [Survey of Singaporean Hokkien] (dalam bahasa Tionghoa). Xiamen: Xiamen University Press. ISBN7-5615-1692-4.
周长楫、周清海 (2003). 新加坡闽南话俗语歌谣选 [Hokkien Folks Songs of Singapore] (dalam bahasa Tionghoa). Xiamen: Xiamen University Press. ISBN7-5615-2158-8.